Epidemic/Pandemic/Endemic傻傻分不清?
Epidemic强调的是疾病在某个地区或社区内的异常增多和超预期的增长趋势。Pandemic则是指疾病在全球范围内广泛传播,成为了一种全球性的公共卫生危机。Endemic则描述的是某种疾病在特定地区内持续存在且相对稳定的状态。这三个词汇反映了疫情发展的不同阶段和特征,有助于我们更准确地理解和描述疫情的发展态势。
epidemic、pandemic和endemic的区别如下:epidemic:指的是病患数量增长迅速,且增长超出了预期。具有地区性特征,即疫情主要集中在某个或某些地区。此时,科学家可能尚未找到有效的应对方法,疫情风险较高。pandemic:指的是疫情已经扩大到全球范围,感染人数以指数级增长。疫情跨国家和人群,具有全球性特征。
最后是endemic,这个词描述的是疫情在某个地区稳定存在且可预测的状态。这意味着病毒已受控制,地区性防控措施有效,比如疫苗接种,病毒传播被限制在特定范围内。
Endemic、Epidemic和Pandemic的区别如下:Endemic:定义:指某种疾病在特定地区或人群中持续存在的状况。特点:通常以较低的发病率和相对稳定的传播模式存在,不会引发广泛的关注和干预措施。在某些地区,这些疾病可能成为常见的或习以为常的。Epidemic:定义:指某种疾病在特定地区或人群中发生的突发性暴发。
epidemic:强调疾病的流行性和传染性,可能在某个地区或群体中突然爆发,超过endemic的范围,甚至进入原本没有此类疾病的地区。常用来描述传染病或流行病的广泛传播情况。pandemic:描述在国家或全球范围内大规模爆发的疾病,流行范围可能覆盖整个大洲或全球,与严重的公共卫生危机相关。
在新冠疫情期间英语
在新冠疫情期间英文翻译: During the COVID-19 epidemic 新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”。
在新冠疫情期间英语翻译为:During the covid-19 pandemic。新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
在描述新冠疫情时,其英文表达是novel coronavirus,其中重点词汇coronavirus源自英语,发音为英[krnvairs]。这个术语特指一类形状类似日冕的病毒,其复数形式是coronaviruses。冠状病毒的名称来源于它们的外观,它们的结构呈皇冠状。
新冠疫情的英文表达为:COVID-19 pandemic。疫情,指的是疫病流行的状况,而新冠是一种传染病,英文是Coronavirus。具体到来势汹汹的这场疫情,人们将其称为COVID-19。
在疫情期间英语是什么?
〖A〗、在疫情期间英语:During the epidemic。
〖B〗、在新冠疫情期间英文翻译: During the COVID-19 epidemic 新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”。
〖C〗、在新冠疫情期间英语翻译为:During the covid-19 pandemic。新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
本文来自作者[admin]投稿,不代表润恒号立场,如若转载,请注明出处:https://www.sxrhkj.cn/liand/202510-5848.html
评论列表(3条)
我是润恒号的签约作者“admin”!
本文概览:Epidemic/Pandemic/Endemic傻傻分不清? Epidemic强调的是疾病在某个地区或社区内的异常增多和超预期的增长趋势。Pandemic则是指疾病在全球范围内广泛传播,成为了一种全球性的公共卫生危机。Endemic则描述的是某种疾病在特定地区内持续存...
文章不错《疫情期间英语(疫情期间英语作文)》内容很有帮助